Стаття

Проблеми автоматизованого перекладу ділової кореспонденції за допомогою вільних програмних продуктів

Олексій Башманівський
Взято з Том 1, № 2, 2016 Сторінки 79–90
Отримано
18.02.2016
Доопрацьовано
28.04.2016
Прийнято
12.05.2016
Переглядів
526

Анотація

У статті проаналізовано проблеми автоматизованого перекладу ділової кореспонденції за допомогою безкоштовних у доступі програм-перекладачів. На прикладі вільного програмного продукту – Google Translator Toolkit встановлено алгоритм роботи перекладача, визначено перелік труднощів, які виникають у цьому процесі. З’ясовано, що незважаючи на свою відкриту простоту і доступність у використанні, сервіс Google Translator Toolkit є досить потужним засобом перекладу. Незаперечним є той факт, що автоматизований переклад хоча і полегшує роботу перекладача прискорюючи її, проте поки що не може повноцінно його замінити і вимагає постійного редагування

Ключові слова

Використані джерела

1. Бибик С. П. Сюта Г. М. Ділові документи та правові папери / С. П. Бибик, Г. М. Сюта – Харків: Фоліо 2006. – 493 с.

2. Демська-Кульчицька О. Основи національного корпусу української мови / О. Демська-Кульчицька. – Монографія. – Київ, 2005. – 218 с

3. Джордж Ф. Основы кибернетики / Ф. Джордж. – М. : Радио и связь, 1984. – 272 с.

4. Історія машинного перекладу – Вікіпедія [Електронний ресурс] // Wikipedia. – 2012. – Режим доступу : http://uk.wikipedia.org/ wiki / Історія_машинного_перекладу

5. Корунець І. В. Теорія і практика перекладу (аспекти перекладу) / І. В. Корунець – Вінниця 2003. – 448 с.

6. Корпусна лінгвістика / [Широков В. А., Бугаков О. В., Грязнухіна Т. О. та ін.] – К.: Довіра, 2005. – 471 с.

7. Макоєд Н. О. Формування у майбутніх інженерів умінь перекладу фахових текстів із застосуванням комп’ютерних технологій : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.04 / Макоєд Наталя Олексіївна. – Одеса, 2002. – 243 с.

8. Garcia, I.; Stevenson, V. Google Translator Toolkit. Free webbased translation memory for the masses. – Multilingual (September 2009). – P. 16–19.

ЦИТУВАТИ

Bashmanivskiy, O. (2016). The problems of automated translation of business correspondence using free software. Society. Document. Communication, 1(2), 79-90.